NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ezekiel 38:13

Context
38:13 Sheba and Dedan and the traders of Tarshish with all its young warriors 1  will say to you, “Have you come to loot? Have you assembled your armies to plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to haul away a great amount of spoils?”’

Genesis 10:4

Context
10:4 The sons of Javan were Elishah, 2  Tarshish, 3  the Kittim, 4  and the Dodanim. 5 

Genesis 10:1

Context
The Table of Nations

10:1 This is the account 6  of Noah’s sons Shem, Ham, and Japheth. Sons 7  were born 8  to them after the flood.

Genesis 10:22

Context

10:22 The sons of Shem were Elam, 9  Asshur, 10  Arphaxad, 11  Lud, 12  and Aram. 13 

Genesis 22:1-2

Context
The Sacrifice of Isaac

22:1 Some time after these things God tested 14  Abraham. He said to him, “Abraham!” “Here I am!” Abraham 15  replied. 22:2 God 16  said, “Take your son – your only son, whom you love, Isaac 17  – and go to the land of Moriah! 18  Offer him up there as a burnt offering 19  on one of the mountains which I will indicate to 20  you.”

Genesis 20:1

Context
Abraham and Abimelech

20:1 Abraham journeyed from there to the Negev 21  region and settled between Kadesh and Shur. While he lived as a temporary resident 22  in Gerar,

Genesis 20:1

Context
Abraham and Abimelech

20:1 Abraham journeyed from there to the Negev 23  region and settled between Kadesh and Shur. While he lived as a temporary resident 24  in Gerar,

Psalms 72:10

Context

72:10 The kings of Tarshish 25  and the coastlands will offer gifts;

the kings of Sheba 26  and Seba 27  will bring tribute.

Isaiah 2:16

Context

2:16 for all the large ships, 28 

for all the impressive 29  ships. 30 

Isaiah 23:6

Context

23:6 Travel to Tarshish!

Wail, you residents of the coast!

Isaiah 23:10

Context

23:10 Daughter Tarshish, travel back to your land, as one crosses the Nile;

there is no longer any marketplace in Tyre. 31 

Isaiah 23:14

Context

23:14 Wail, you large ships, 32 

for your fortress is destroyed!

Isaiah 60:9

Context

60:9 Indeed, the coastlands 33  look eagerly for me,

the large ships 34  are in the lead,

bringing your sons from far away,

along with their silver and gold,

to honor the Lord your God, 35 

the Holy One of Israel, 36  for he has bestowed honor on you.

Jeremiah 10:9

Context

10:9 Hammered-out silver is brought from Tarshish 37 

and gold is brought from Uphaz 38  to cover those idols. 39 

They are the handiwork of carpenters and goldsmiths. 40 

They are clothed in blue and purple clothes. 41 

They are all made by skillful workers. 42 

Jonah 1:3

Context
1:3 Instead, Jonah immediately 43  headed off to Tarshish 44  to escape 45  from the commission of the Lord. 46  He traveled 47  to Joppa 48  and found a merchant ship heading 49  to Tarshish. 50  So he paid the fare 51  and went aboard 52  it to go with them 53  to Tarshish 54  far away from the Lord. 55 
Drag to resizeDrag to resize

[38:13]  1 tn Heb “young lions.”

[10:4]  2 sn The descendants of Elishah populated Cyprus.

[10:4]  3 sn The descendants of Tarshish settled along the southern coast of what is modern Turkey. However, some identify the site Tarshish (see Jonah 1:3) with Sardinia or Spain.

[10:4]  4 sn The name Kittim is associated with Cyprus, as well as coastlands east of Rhodes. It is used in later texts to refer to the Romans.

[10:4]  5 tc Most of the MT mss read “Dodanim” here, but 1 Chr 1:7 has “Rodanim,” perhaps referring to the island of Rhodes. But the Qere reading in 1 Chr 1:7 suggests “Dodanim.” Dodona is one of the most ancient and revered spots in ancient Greece.

[10:1]  6 tn The title אֵלֶּה תּוֹלְדֹת (’elle tolÿdot, here translated as “This is the account”) here covers 10:111:9, which contains the so-called Table of Nations and the account of how the nations came to be dispersed.

[10:1]  7 sn Sons were born to them. A vertical genealogy such as this encompasses more than the names of sons. The list includes cities, tribes, and even nations. In a loose way, the names in the list have some derivation or connection to the three ancestors.

[10:1]  8 tn It appears that the Table of Nations is a composite of at least two ancient sources: Some sections begin with the phrase “the sons of” (בְּנֵי, bÿne) while other sections use “begot” (יָלָד, yalad). It may very well be that the “sons of” list was an old, “bare bones” list that was retained in the family records, while the “begot” sections were editorial inserts by the writer of Genesis, reflecting his special interests. See A. P. Ross, “The Table of Nations in Genesis 10 – Its Structure,” BSac 137 (1980): 340-53; idem, “The Table of Nations in Genesis 10 – Its Content,” BSac 138 (1981): 22-34.

[10:22]  9 sn The Hebrew name Elam (עֵילָם, ’elam) means “highland.” The Elamites were a non-Semitic people who lived east of Babylon.

[10:22]  10 sn Asshur is the name for the Assyrians. Asshur was the region in which Nimrod expanded his power (see v. 11, where the name is also mentioned). When names appear in both sections of a genealogical list, it probably means that there were both Hamites and Shemites living in that region in antiquity, especially if the name is a place name.

[10:22]  11 sn The descendants of Arphaxad may have lived northeast of Nineveh.

[10:22]  12 sn Lud may have been the ancestor of the Ludbu, who lived near the Tigris River.

[10:22]  13 sn Aram became the collective name of the northern tribes living in the steppes of Mesopotamia and speaking Aramaic dialects.

[22:1]  14 sn The Hebrew verb used here means “to test; to try; to prove.” In this passage God tests Abraham to see if he would be obedient. See T. W. Mann, The Book of the Torah, 44-48. See also J. L. Crenshaw, A Whirlpool of Torment (OBT), 9-30; and J. I. Lawlor, “The Test of Abraham,” GTJ 1 (1980): 19-35.

[22:1]  15 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

[22:2]  16 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[22:2]  17 sn Take your son…Isaac. The instructions are very clear, but the details are deliberate. With every additional description the commandment becomes more challenging.

[22:2]  18 sn There has been much debate over the location of Moriah; 2 Chr 3:1 suggests it may be the site where the temple was later built in Jerusalem.

[22:2]  19 sn A whole burnt offering signified the complete surrender of the worshiper and complete acceptance by God. The demand for a human sacrifice was certainly radical and may have seemed to Abraham out of character for God. Abraham would have to obey without fully understanding what God was about.

[22:2]  20 tn Heb “which I will say to.”

[20:1]  21 tn Or “the South [country]”; Heb “the land of the Negev.”

[20:1]  22 tn Heb “and he sojourned.”

[20:1]  23 tn Or “the South [country]”; Heb “the land of the Negev.”

[20:1]  24 tn Heb “and he sojourned.”

[72:10]  25 sn Tarshish was a distant western port, the precise location of which is uncertain.

[72:10]  26 sn Sheba was located in Arabia.

[72:10]  27 sn Seba was located in Africa.

[2:16]  28 tn Heb “the ships of Tarshish.” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish.

[2:16]  29 tn Heb “desirable”; NAB, NIV “stately”; NRSV “beautiful.”

[2:16]  30 tn On the meaning of this word, which appears only here in the Hebrew Bible, see H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena (SBLDS), 41-42.

[23:10]  31 tc This meaning of this verse is unclear. The Hebrew text reads literally, “Cross over your land, like the Nile, daughter of Tarshish, there is no more waistband.” The translation assumes an emendation of מֵזַח (mezakh, “waistband”) to מָחֹז (makhoz, “harbor, marketplace”; see Ps 107:30). The term עָבַר (’avar, “cross over”) is probably used here of traveling over the water (as in v. 6). The command is addressed to personified Tarshish, who here represents her merchants. The Qumran scroll 1QIsaa has עבדי (“work, cultivate”) instead of עִבְרִי (’ivri, “cross over”). In this case one might translate “Cultivate your land, like they do the Nile region” (cf. NIV, CEV). The point would be that the people of Tarshish should turn to agriculture because they will no longer be able to get what they need through the marketplace in Tyre.

[23:14]  32 tn Heb “ships of Tarshish.” See the note at v. 1.

[60:9]  33 tn Or “islands” (NIV); CEV “distant islands”; TEV “distant lands.”

[60:9]  34 tn Heb “the ships of Tarshish.” See the note at 2:16.

[60:9]  35 tn Heb “to the name of the Lord your God.”

[60:9]  36 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[10:9]  37 tc Two Qumran scrolls of Jeremiah (4QJera and 4QJerb) reflect a Hebrew text that is very different than the traditional MT from which modern Bibles have been translated. The Hebrew text in these two manuscripts is similar to that from which LXX was translated. This is true both in small details and in major aspects where the LXX differs from MT. Most notably, 4QJera, 4QJerb and LXX present a version of Jeremiah about 13% shorter than the longer version found in MT. One example of this shorter text is Jer 10:3-11 in which MT and 4QJera both have all nine verses, while LXX and 4QJerb both lack vv. 6-8 and 10, which extol the greatness of God. In addition, the latter part of v. 9 is arranged differently in LXX and 4QJerb. The translation here follows MT which is supported by 4QJera.

[10:9]  38 tn This is a place of unknown location. It is mentioned again in Dan 10:5. Many emend the word to “Ophir” following the Syriac version and the Aramaic Targum. Ophir was famous for its gold (cf. 1 Kgs 9:28; Job 28:16).

[10:9]  39 tn The words “to cover those idols” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.

[10:9]  40 tn The words “They are” are not in the text. The text reads merely, “the work of the carpenter and of the hands of the goldsmith.” The words are supplied in the translation for clarity.

[10:9]  41 tn Heb “Blue and purple their clothing.”

[10:9]  42 sn There is an ironic pun in this last line. The Hebrew word translated “skillful workers” is the same word that is translated “wise people” in v. 7. The artisans do their work skillfully but they are not “wise.”

[1:3]  43 tn Heb “he arose to flee.” The phrase וַיָּקָם לִבְרֹחַ (vayyaqam livroakh, “he arose to flee”) is a wordplay on the Lord’s command (קוּם לֵךְ, qum lekh; “Arise! Go!”) in v. 2. By repeating the first verb קוּם the narrator sets up the reader to expect that Jonah was intending to obey God. But Jonah did not “arise to go” to Nineveh; he “arose to flee” to Tarshish. Jonah looks as though he was about to obey, but he does not. This unexpected turn of events creates strong irony. The narrator does not reveal Jonah’s motivation to the reader at this point. He delays this revelation for rhetorical effect until 4:2-3.

[1:3]  44 tn The place-name תַּרְשִׁישׁ (tarshish, “Tarshish”) refers to a distant port city or region (Isa 23:6; Jer 10:9; Ezek 27:12; 38:13; 2 Chr 9:21; 20:36, 37) located on the coastlands in the Mediterranean west of Palestine (Ps 72:10; Isa 23:6, 10; 66:19; Jonah 1:3; see BDB 1076 s.v. תַּרְשִׁישׁ; HALOT 1798 s.v. תַּרְשִׁישׁ E.a). Scholars have not established its actual location (HALOT 1797 s.v. B). It has been variously identified with Tartessos in southwest Spain (Herodotus, Histories 1.163; 4.152; cf. Gen 10:4), Carthage (LXX of Isa 23:1, 14 and Ezek 27:25), and Sardinia (F. M. Cross, “An Interpretation of the Nora Stone,” BASOR 208 [1972]: 13-19). The ancient versions handle it variously. The LXX identifies תַּרְשִׁישׁ with Carthage/Καρχηδών (karchdwn; Isa 23:1, 6, 10, 14; Ezek 27:12; 38:13). The place name תַּרְשִׁישׁ is rendered “Africa” in the Targums in some passages (Tg. 1 Kgs 10:22; 22:49; Tg. Jer 10:9) and elsewhere as “sea” (Isa 2:16; 23:1, 14; 50:9; 66:19; Ezek 27:12, 25; 38:13; Jonah 4:2). The Jewish Midrash Canticles Rabbah 5:14.2 cites Jonah 1:3 as support for the view that Tarshish = “the Great Sea” (the Mediterranean). It is possible that תַּרְשִׁישׁ does not refer to one specific port but is a general term for the distant Mediterranean coastlands (Ps 72:10; Isa 23:6, 10; 66:19). In some cases it seems to mean simply “the open sea”: (1) the Tg. Jonah 1:3 translates תַּרְשִׁישׁ as “[he arose to flee] to the sea”; (2) Jerome’s commentary on Isa 2:16 states that Hebrew scholars in his age defined תַּרְשִׁישׁ as “sea”; and (3) the gem called II תַּרְשִׁישׁ, “topaz” (BDB 1076 s.v.; HALOT 1798 s.v.) in Exod 28:20 and 39:13 is rendered “the color of the sea” in Tg. Onq. (see D. Stuart, Hosea-Jonah [WBC], 451). The designation אֳנִיּוֹת תַּרְשִׁישׁ (’oniyyot tarshish, “Tarshish-ships”) referred to large oceangoing vessels equipped for the high seas (2 Chr 9:21; Ps 48:8; Isa 2:16; 23:1, 14; 60:9; Ezek 27:25) or large merchant ships designed for international trade (1 Kgs 10:22; 22:49; 2 Chr 9:21; 20:36; Isa 23:10; HALOT 1798 s.v. E.b). The term תַּרְשִׁישׁ is derived from the Iberian tart[uli] with the Anatolian suffix –issos/essos, resulting in Tartessos (BRL2 332a); however, the etymological meaning of תַּרְשִׁישׁ is uncertain (see W. F. Albright, “New Light on the Early History of Phoenician Colonization,” BASOR 83 [1941]: 21-22 and note 29; HALOT 1797 s.v. I תַּרְשִׁישׁ A). The name תַּרְשִׁישׁ appears in sources outside the Hebrew Bible in Neo-Assyrian KURTar-si-si (R. Borger, Die Inschriften Asarhaddons [AfO], 86, §57 line 10) and Greek Ταρτησσος (tarthssos; HALOT 1797 s.v. C). Most English versions render תַּרְשִׁישׁ as “Tarshish” (KJV, NKJV, ASV, NASB, RSV, NRSV, NIV, NEB, NJB, JPS, NJPS), but TEV, CEV render it more generally as “to Spain.” NLT emphasizes the rhetorical point: “in the opposite direction,” though “Tarshish” is mentioned later in the verse.

[1:3]  45 tn Heb “Jonah arose to flee to Tarshish away from the Lord.”

[1:3]  46 tn Heb “away from the presence of the Lord.” The term מִלִּפְנֵי (millifne, “away from the presence of”) is composed of the preposition לְפָנָי (lÿfanay, “in front of, before the presence of”) and מִן (min, “away from”). The term מִלִּפְנֵי is used with בָּרַח (barakh, “to flee”) only here in biblical Hebrew so it is difficult to determine its exact meaning (HALOT 942 s.v. פָּנֶה 4.h.ii; see E. Jenni, “‘Fliehen’ im akkadischen und im hebräischen Sprachgebrauch,” Or 47 [1978]: 357). The most likely options are: (1) Jonah simply fled from the Lord’s presence manifested in the temple (for mention of the temple elsewhere in Jonah, see 2:5,8). This is reflected in Jerome’s rendering fugeret in Tharsis a facie Domini (“he fled to Tarshish away from the face/presence of the Lord”). The term מִלִּפְנֵי is used in this sense with יָצָא (yatsa’, “to go out”) to depict someone or something physically leaving the manifested presence of the Lord (Lev 9:24; Num 17:11, 24; cf. Gen 4:16). This is reflected in several English versions: “from the presence of the Lord” (KJV, NKJV, RSV, NRSV, ASV, NASB) and “out of the reach of the Lord” (REB). (2) Jonah was fleeing to a distant place outside the land of Israel (D. Stuart, Hosea-Jonah [WBC], 450). The term לְפָנָי is used in various constructions with מִן to describe locations outside the land of Israel where Yahweh was not worshiped (1 Sam 26:19-20; 2 Kgs 13:23; 17:20, 23; Jer 23:39). This would be the equivalent of a self-imposed exile. (3) The term מִלִּפְנֵי can mean “out of sight” (Gen 23:4,8), so perhaps Jonah was trying to escape from the Lord’s active awareness – out of the Lord’s sight. The idea would either be an anthropomorphism (standing for a distance out of the sight of God) or it would reflect an inadequate theology of the limited omniscience and presence of God. This is reflected in some English versions: “ran away from the Lord” (NIV), “running away from Yahweh” (NJB), “to get away from the Lord” (NLT), “to escape from the Lord” (NEB) and “to escape” (CEV). (4) The term לְפָנָי can mean “in front of someone in power” (Gen 43:33; HALOT 942 s.v. c.i) and “at the disposal of” a king (Gen 13:9; 24:51; 34:10; 2 Chr 14:6; Jer 40:4; HALOT 942 s.v. 4.f). The expression would be a metonymy: Jonah was trying to escape from his commission (effect) ordered by God (cause). This is reflected in several English versions: “to flee from the Lord’s service” (JPS, NJPS). Jonah confesses in 4:2-3 that he fled to avoid carrying out his commission – lest God relent from judging Nineveh if its populace might repent. But it is also clear in chs. 1-2 that Jonah could not escape from the Lord himself.

[1:3]  47 tn Heb “he went down.” The verb יָרַד (yarad, “to go down”) can refer to a journey that is physically downhill. This suggests that Jonah had started out from Jerusalem, which is at a higher elevation. He probably received his commission in the temple (see 2:4, 7 for mention of the temple).

[1:3]  48 sn Joppa was a small harbor town on the Palestinian coast known as Yepu in the Amarna Letters (14th century b.c.) and Yapu in Neo-Assyrian inscriptions (9th-8th centuries b.c.). It was a port through which imported goods could flow into the Levant (Josh 19:46; 2 Chr 2:15 [16]; Ezra 3:7). It was never annexed by Israel until the Maccabean period (ca. 148 b.c.; 1 Macc 10:76). Jonah chose a port where the people he would meet and the ships he could take were not likely to be Israelite. Once in Joppa he was already partly “away from the Lord” as he conceived it.

[1:3]  49 tn Heb “going to” (so KJV, NAB, NASB, NRSV); NIV “bound for”; NLT “leaving for.”

[1:3]  50 tn See note on the phrase “to Tarshish” at the beginning of the verse.

[1:3]  51 tn Heb “its fare.” The 3rd person feminine singular suffix on the noun probably functions as a genitive of worth or value: “the fare due it.” However, it is translated here simply as “the fare” for the sake of readability. On the other hand “bought a ticket” (CEV, NLT) is somewhat overtranslated, since the expression “paid the fare” is still understandable to most English readers.

[1:3]  52 tn Heb “he went down into it.” The verb יָרַד (yarad, “to go down”) is repeated for rhetorical effect in v. 3a, 3b, 5. See note on the word “traveled” in v. 3a.

[1:3]  53 tn “Them” refers to the other passengers and sailors in the ship.

[1:3]  54 tn See note on the phrase “to Tarshish” at the beginning of the verse.

[1:3]  55 tn Heb “away from the presence of the Lord.” See note on the phrase “from the commission of the Lord” in v. 3a.



TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA